[새소식] 퍼블리시 101 테스트 센터 1 적용
미동부시각 2018년 8월 31일 | 울티마 온라인 개발팀
안녕하세요, 여러분.
테스트 센터 1에 퍼블리시 101이 업데이트되었습니다. 퍼블리시 101엔 21주년 기념 보상, 칼둔의 보물, 그 외에 다양한 콘텐츠가 포함되어 있습니다. 퍼블리시 101에 관련한 자세한 사항은 아래의 전체 패치 내역을 확인해보시길 바랍니다. 늘 그렇듯 여러분의 많은 피드백을 기대하고 있습니다.
퍼블리시엔 필수 클라이언트 패치가 포함되어 있어 테스트 센터 1 및 상용 샤드에 접속하시려면 퍼블리시 101 업데이트를 반드시 다운로드 및 적용하셔야 합니다.
브리타니아에서 뵙겠습니다.
울티마 온라인 팀
퍼블리시 101 패치 노트
첫 번째 테스트 센터 1 업데이트 - 2018년 8월 8일
두 번째 테스트 센터 1 업데이트 - 2018년 8월 31일
맞춤집 요새 & 성 대회 투표가 완료되었습니다! UO.com에 플레이어가 선정한 탑 40 중 최종 승자를 곧 확인하실 수 있습니다! 맞춤집 대회에 관련된 도구 및 대회 정보는 이곳에서 확인하실 수 있습니다.
21주년 기념 보상
- 21주년 기념 선물 가방은 생성한지 최소 30일 이상된 모든 베테랑 캐릭터에게 제공됩니다. 미동부시각 기준 2018년 9월 1일 토요일 오전 12시 01분부터 2018년 10월 1일 월요일 오후 11시 59분 사이에 접속하시면 선물을 받을 수 있습니다.
- 선물 가방엔 기념 카드와 황동 태양계의 또는 천체 망원경을 받을 수 있는 교환권이 들어있습니다.
- 선물엔 브리타니아 여러 유명 인사의 "개인 연구"라는 설명이 붙게 되며, 희귀한 확률로 여러분의 캐릭터명이 들어가게 됩니다.
- 태양계의는 두 번 눌러 활성화/비활성화시킬 수 있습니다.
- 태양계의는 금속성 염색통, 천연 염료, 프로모션 염료로만 염색할 수 있습니다.
- 천체 망원경을 사용하면 밤하늘을 볼 수 있습니다!
천문학
- 천체망원경은 별자리와 기타 천체를 관측하는데 사용할 수 있습니다.
- 지도제작술의 도구인 지도제작자의 펜을 사용하여 천문도를 제작하고 별자리를 기록할 수 있습니다.
- 천문도를 통해 별자리에 이름을 지을 수 있습니다.
- 천문도는 문글로우 천체망원경 부근 천문학자의 텐트에 있는 천문학자 윌리보드에게 반납할 수 있습니다. 각 별자리를 발견한 플레이어들 중 최초 발견자들은 원장부에 별자리를 기록하고 특별한 칭호와 제작법을 획득할 수 있습니다.
- 모든 별자리는 샤드마다 상이합니다.
- 문글로우 천체망원경 부근 천문학자의 텐트를 방문해 브리타니아의 천문학의 기원과 천체망원경을 사용하는 방법에 대해 자세한 이야기를 들을 수 있습니다.
칼둔의 보물
10월과 11월 중엔 칼둔 던전에 새로운 공포가 등장합니다! 칼둔에서 몬스터를 처치하게 되면 일정 확률로 "이단의 유물"을 얻을 수 있습니다. 이 유물은 유물 거래인에게 반납하고 보상으로 교환할 수 있습니다.
- 응급 치료 허리띠 - 이 축복받은 허리띠엔 1,000개의 붕대를 보관할 수 있습니다. 보관된 붕대의 무게는 50% 감소되며, 장비한 상태에선 붕대 치료 효과가 10% 추가되고 다른 효과와 중첩될 수 있습니다.
- 칼 안쿠르의 가면 - 불가사의한 전사왕의 강력한 가면은 착용자에게 다음과 같은 효과를 부여합니다:
- 카델라이트 주입
- 체력 증가 10
- 마나 증가 10
- 물약 강화 50%
- 마나 소모 감소 10%
- 모든 원소 저항 15%
- 운석 숨결 충전: 1
- 사용 시 운석 폭풍 (Meteor Swarm) 시전
- 방해 불가
- 마나, 시약 & 기술에 관계 없이 사용 가능
- 재사용 대기 시간 5분 - 착용 시에만 재충전되며, 장비를 해제 후 재착용 시 재충전 시간이 다시 5분을 기다려야 합니다.
- 가고일 용인 칼 안쿠르의 펜던트로 교체할 수 있습니다.
- 보상 칭호 문서
- 떨어진 별의 추적자 (Seeker of the Fallen Star)
- 칼 안쿠르의 광신도 (Zealot of Khal Ankur)
- 예언가 (Prophet)
- 숭배자의 의식 고서
- 마법학 마법책
- 카델라이트 주입
- 방어 확률 증가 5%
- 주문 피해 증가 25%
- 빠른 주문 회복 2
- 마나 소모 감소 4%
숨겨진 & 퍼즐 상자
유능한 도적이라면 칼둔 이곳저곳엔 다음과 같은 보상을 얻을 수 있는 숨겨진 상자를 발견할 수 있습니다.
- 훔칠 수 있는 희귀한 장식 유물
- 새로운 장식용 그림
- 이단의 유물
- 괴상한 이단의 장식용 물품
- 붕대, 화살, 석궁 화살, 자물쇠 따개, 금화, 보석 등 각종 유용한 물품
칼둔 퍼즐 상자 전리품이 업데이트되었으며, 숨겨진 상자보다 더 좋은 보상을 얻을 수 있는 확률이 증가했습니다.
칼 안쿠르 챔피언 생성지
불가사의한 세력이 칼 안쿠르를 소환하여 칼둔 중심부에 자리를 잡았습니다. 이들과 전투를 벌여 값진 "이단의 유물"을 획득할 수 있습니다.
트라멜 & 펠루카 모두 가능
펠루카 특전 - 칼둔의 보물 기간동안 힘의 두루마리 레벨이 증가합니다. 전설 등급을 최대 4개까지 얻을 수 있습니다. (정의의 미덕을 사용하면 최대 8개)
카델라이트 제작물
칼둔의 몬스터는 카델라이트의 힘을 받고 있습니다! 아직 그 정체에 대해선 알아내야 하지만, 이 힘을 전투에 이용할 수 있는 건 분명해 보입니다!
카델라이트 재료는 채광술, 벌목술, 낚시를 통해 획득할 수 있습니다.
카델라이트 재료는 칼둔 밖에 있는 NPC 상인이 판매하는 카델라이트가 주입된 특수 채집 도구를 구매하여 획득할 수 있습니다. 카델라이트 재료는 잊혀진 대륙에서만 채집 가능합니다.
채광, 벌목, 낚시 중에 일정 확률로 "연마되지 않은 운석"을 발견할 수 있습니다. 연마되지 않은 운석은 기름 걸레를 사용해 여러 종류의 연마된 운석 중 하나로 정제할 수 있습니다.
카델라이트 재료로 각종 근거리 전투용 금속 무기를 제작할 수 있으며, 이 무기를 이용해 칼둔의 몬스터에게 대항할 수 있습니다.
카델라이트 재료로 각종 근거리, 원거리, 마법용 목제 무기 및 마법책을 제작할 수 있으며, 이 무기를 이용해 칼둔의 몬스터에게 대항할 수 있습니다.
카델라이트 재료로 맛있는 식사를 만들 수 있으며, 애완동물에게 먹여 칼둔의 몬스터에게 대항할 수 있습니다.
칼둔에 있는 야영지에서만 카델라이트 물품을 제작할 수 있습니다. 야영지에선 각종 제작 소모품 및 모험에 관련한 서비스를 제공하고 있습니다.
형사 임명
칼둔의 보물의 기원에 관련한 퀘스트가 추가되었습니다. 다만 이 퀘스트는 테스트 센터 1에선 체험하실 수 없습니다.
할로윈 시즌 - 사탕 주면 안잡아먹지
10월과 11월 중엔 할로윈 기간으로 사탕 주면 안잡아먹지 (Trick or Treat)를 할 수 있게 됩니다. 다음의 보상이 할로윈 기간에 추가됩니다.
- 집 부속물인 거대한 용장식 호박등
- 3개의 새로운 수정 해골
- 3개의 웃긴 표정의 호박등
할로윈 해골
10월과 11월 중에 사망한 불행한 플레이어는 자신의 좀비 해골이 브리타니아 공동 묘지를 이리저리 배회하는 걸 발견할 수 있게 됩니다!
할로윈 시즌 - 호박등
도살자 (The Butcher)가 다시 공동 묘지를 공포로 물들이게 됩니다! 새로운 종류의 조각 가능한 호박과 호박등을 확인해보세요!
금고 시스템 업데이트
- 금고의 위치가 높아서 플레이어가 금고에 접근할 수 없던 문제가 수정되었습니다.
- 금고를 구매할 경우 금고 수납증을 받게 되며, 수납증엔 금고의 위치와 금고의 다음 연장 청구 일자가 적혀있습니다. 수납증은 다음 청구 일자의 서버 정기 점검 시간 이후에 한 번만 업데이트됩니다.
- 금고 관리자는 이제 금고 주인이 금고를 열 때 은행처럼 금고 내용물에 관련한 정보를 알려주게 됩니다.
- 플레이어가 금고를 회수할 때 나타나는 경고 메시지가 더 자세한 정보를 제공하게 됩니다.
클라이언트 변경 사항
- 강화 및 고전 클라이언트에서 비행 애니메이션을 켜고 끌 수 있는 옵션이 추가되었습니다.
- 고전 클라이언트에서 은행 및 금고 창을 크게 볼 수 있는 옵션이 추가되었습니다.
강화 클라이언트 버전 - 4.0.67.20
고전 클라이언트 버전 - 6.0.67.20
한글화 변경 사항
- 일부 시스템 메시지의 오탈자가 수정되었습니다.
- 일부 시스템 메시지 중 동일 메시지임에도 서로 다르게 번역된 내용은 통합되었습니다. (예: You can't do that / 당신은 그것을 할 수 없습니다 / 너는 그것을 할 수 없다 / 당신은 그 일을 할 수 없소 등)
- NPC와 플레이어가 상호 작용하는 대화가 정리되었습니다. (현재는 지원을 하지 않는 기능이라 확인하실 순 없습니다)
- 브리타니아의 NPC 상점 간판이 업데이트되었습니다. 기존에 간판 끝에 상점 종류를 표기하여 인식하기 쉽게 수정하려 했으나 글자 제한이나 명칭 부여가 불가능한 건물 존재 등 몇 가지 문제가 발견되어 간판명 자체만 번역되었습니다. 다만 번역이 되었어도 상당수의 간판은 여전히 영어로 표기될 수 있습니다. 이는 한글화의 문제보다는 개발팀에서 조정해야 할 문제로 언제 수정 가능한 지에 대해선 미정입니다.
- 집 시스템에 관련한 도움말이 업데이트되었습니다. 다만 아직 용어가 제대로 정립되지 않아 상이한 경우가 있을 순 있어 추후 재정리가 필요한 부분은 수정할 예정입니다.
- 일부 지형 및 월드 빌딩에 관련한 아이템 명칭이 수정되었습니다. (예: Rock이 바위, 돌, 돌덩이 등 명칭이 Stone과 Boulder와 중복되어 구분할 수 없던 부분이라던지 Block처럼 블록으로 음차 번역된 부분은 처형대로 번역되었습니다)
- 강화 클라이언트에서 배 명령어 및 애완동물 명령어가 제대로 인식되지 않는 문제가 있어 수정하였습니다. 해당 내용은 한글화 파일이 아닌 클라이언트 자체적으로 명령어를 인식하게끔 되어있어 이와 연동되도록 옛날 번역으로 돌리고 명령어 자체가 번역되지 않은 경우는 영어로 출력되도록 하였습니다.
- 브리타니아 대청소 점수 교환창에서 글자 제한으로 메뉴가 제대로 보이지 않던 내용을 글자 제한에 맞춰 수정하였습니다. 최대한으로 자르긴 했으나 계속해서 잘려 보일 경우엔 다음 업데이트 때 수정토록 하겠습니다.
- 일부 영 플레이어 퀘스트 지문이 업데이트되었습니다. (현재는 없어진 퀘스트가 대부분이라 확인하실 순 없습니다)
- 일부 아이템 명칭은 수정 중에 있으나 현재 반영하지 않았습니다. 특히 보관함의 종류인 Keg/Barrel이 같이 통으로 번역되어 혼돈을 주는 점이나 Crate/Chest/Box와 같이 모두 상자로 표기되는 것들을 분류하고 있습니다. 혹시라도 이와 관련한 좋은 제안이 있으신 분은 언제든 말씀해주시면 감사하겠습니다.
- 피드백 중 일부 마법 주문에 관련해 편의를 위해 주문을 번역한 건 좋으나 일부 번역은 지나치게 몰입도를 저해한다는 의견이 있었습니다. (예: Clumsy / 민첩 약화, Agility / 민첩 강화, Cunning / 지능 강화 등) 이에 관련해 다른 용어와 겹치지 않으면서 쉽게 알아볼 수 있는 몇 가지 예시를 해주셨는데 (Clumsy / 둔화, Agility / 기민, Cunning / 총명 등) 해당 피드백이 납득할 수 있는 유효한 피드백이라 판단해 의견을 묻고자 합니다.
- 피드백 중 일부 기술명은 기술보다는 단순 명사 또는 잘못된 중복 명칭, 새로운 번역 제안 (예: Cook이 요리술이 아닌 그냥 요리로 표기되거나, Blacksmith가 대장 기술이 아닌 대장장이로 표기되는 문제, Peacemaking (평화 유지), Provocation (연주 도발)이 Discordance (불협화음)처럼 Musicianship과 연동되는 기술이라는 걸 쉽게 알아볼 수 있도록 새로운 명칭 제안)에 관련한 제보가 있었습니다. 이에 관련해 정리 자체는 되었으나 가능한 번복없이 한 번에 바꾸고자 하여 좀 더 기간을 두고 정확히 파악하고자 합니다. 다만 Blacksmith가 대장장이로 표기되는 부분은 워낙 동일 TID가 많아 찾는데 어려움이 있고 특히 저도 테스트를 할 때는 퍼블리시 업데이트가 되고 나서야 확인할 수 있어 함부로 건드리기 곤란한 경우에 속하는 지라 언제 수정 가능한지 확답을 드리기가 어려울 것 같습니다.
- 피드백 중 퀘스트에 관련되어 NPC를 영어 표기해달라는 부분은 현재 NPC 이름은 번역되지 않는 대상이기에 영어 표기를 기본으로 하고 있습니다. 다만 퀘스트 지문에서 글자 제한에 걸리지 않는 경우엔 괄호 표기로 () 영어, 한글을 모두 표기하고 있습니다. 그 과정에서 글자 제한으로 인해 시스템 메시지가 잘리거나, 또는 번역 과정 중 실수로 한글로만 표기하는 경우가 있다면 제보해주실 경우 수정토록 하겠습니다.
- 피드백 중 아이템 이름을 영어와 한글 동시 표기를 해달라는 요청이 있었는데, 답글로 남기긴 했지만 다시 언급하자면 해당 TID가 너무 길어져 글자 제한에 심하게 저촉되는 경우가 많아 어렵고 한글화의 취지에도 맞지 않아 의견은 수렴하기 어렵습니다. 이러한 경우엔 옵션 내에 영어 물품 이름 사용이라는 항목을 이용해주시길 권장합니다.